(CON)TEMPORARY OSMOSIS - Audiovisual Media festival 2015
當。滲透影像媒體藝術節2015

2015.3.22 - 4.26











































tamtamART TAIPEI 於2015年3月22日起舉辦為期6週的「當。滲透影像媒體藝術節」,與東京、上海、新加坡、首爾、里昂5個城市的藝術單位交流,串連起台灣北中南10處在地藝術單位,其中包含劇場、音樂節與當代藝術空間來展現跨領域、跨單位的活力。此次更值得一提的是,tamtamART與台北當地具指標性的「T-Fest明日音樂祭」(前野台開唱)進行合作開創台灣先例,於音樂祭裡策劃數位藝術單元,共約80位國際策展人及藝術家共同參與。藝術節其間將由主辦單位與各國策展人帶領藝術家舉辦播映會、現場表演、座談等活動。與此同時,tamtamART TAIPEI 團隊更進一步的與國外藝術單位達成協議,於展演結束後,台灣單元作品將巡迴至此次共同參與展出的城市推廣,嘗試創造出更寬闊交流環境與可能。



這次的藝術節主題從水分子的滲透現象的概念出發。Osmosis希臘原文中的Osmos帶有Impulse推動力的意涵, 這力道類似刺激、促進、衝動…。(CON)TEMPORARY OSMOSIS – 可被作為當代範疇的滲透感;或短暫、暫時性的時間性滲透狀態,這層面帶出了一個關係上的依附產生感,再經由連結的時間性進一步產生刺點、同化、吸收、異化、相斥…等不同的相互推動力。在這影像、錄像媒材被極度快速生產的時代,影像語言進入畫素化、分格化、後製過度化,或許一個影格滲透下一個影格,是毒害抑或取得平衡,都是在「當。滲透影像媒體藝術節2015」以亞洲串聯影像為主的藝術節中帶給觀眾的觀感思維主題。


Celebrating the international trends of cooperation between arts festivals, tamtamART TAIPEI will host a 6-week arts festival, “(CON)TEMPORARY OSMOSIS - Audiovisual Media festival 2015”, starting from 03/22/2015. During the festival, tamtamART will work with arts organizations from five international cities, Tokyo, Shanghai, Singapore, Seoul, and Lyon and ten local arts organizations around Taiwan, including theaters, music festivals, and contemporary arts spaces to showcase the vibrancy of cross-discipline and cross-organization. Above all, tamtamART is having an unprecedented collaboration with T-Fest 明日音樂祭, an iconic Taipei music festival, to present a digital art section in the music festival with the participation of 80 international curators and artists. During the festival, tamtamART along with curators and artists will hold a variety of activities, including screenings, performances, and talks. In the mean time, tamtamART have come to an agreement with participating foreign arts organizations that, after the festival, art works in Taiwanese section will be featured in a series of traveling exhibitions to five counties of the foreign arts organizations trying to create further communications and more possibilities.


Osmosis the diffusion water molecules through a semi-permeable membrane, from a region of higher concentration (solution of low concentration) to a region of lower concentration (solution of high concentration) when concentration inside and that outside the cell are not balanced (isotonic). The word osmosis is from the Greek word “Osmos”, which means an impulse. This kind of force is similar to stimulation, promotion, and compulsion.



Contemporary Osmosis: It can be interpreted as the contemporary sense of permeatability, or the temporary or short-term state of permeation. In this aspect, there is a sense of attachment in relationships. Then, through the time of links, various mutual driving forces such as punctum, assimilation, absorption, dissimilation, repulsion, etc. are created. In this age when image and video media can be produced rapidly, image language is pixelized, framized, and over post-produced. Whether the process from one frame into the next through permeation is a process of poisoning or achieving balance is an issue for participants to reflect on during the “(CON)TEMPORARY OSMOSIS - Audiovisual Media festival 2015”, a festival focusing on Asian linked images.



PROGRAM

tamtamART + ASC (TW)   120min

tamtamART單元邀請五件作品主題圍繞著”生存“,生存的環境、生存的身份、生存的樣貌。影像裡我們可以看到藝術家,他們獨特的影像世界的時空異變,也可以看到多重面向的人物形變。
The subjects of five art works presented at tamtamART theme encompass existence, such as environments of existence, identities of existence, and appearances of existence. We can see the artists in their images, the unique variation of time and space in their images and the diversified character transformation.

CURATOR:洪韵婷Yun-Ting Hung & 鄒逸真I-Chen Tsou
ARTISTS:吳梓寧Tzu-Ning Wu、杜珮詩Pei-Shih Tu、范曉嵐Hsiao-Lan Fan、陳依純I-Chun Chen 、Pacific Romance(葉育君 YuJun Ye X Alexis Mailles)

ASC單元沒有主題限制,主要是發掘並號召一批在國內外從事影像創作的台灣藝術家一同參與展出,未來也會續介紹串聯更多優秀創者進行各式的跨國合作交流。
TAIWANew VIEDO ART program focuses on Taiwanese emerging artists who are working from everywhere such as UK, USA, Germany, France, Netherlands, Belgium and Taiwan. These art works are collected together to bring thriving atmosphere; it also seems like onomatopoeia of the meaning of “Tamtam”. The multicultural experiences and arts are echoing the vivid and vigorous “FormosART”!

CURATOR:何尉民Wei-Ming Ho
ARTISTS:詹育杰Yu- Chieh Chan、孫瑞鴻Ruey- Horng Sun、樊智銘Chih- Ming Fan、侯建呈Chien Cheng Hou、徐嘒壎Hui-Hsuan Hsu、何昱達Yuda Ho、吳宜曄I-Yeh, Wu、吳燦政Tsan- Cheng Wu、李若玫Jo- Mei LEE、鄭先喻Xian-Yu Zheng 


龐畢度/東京前衛影像 Hors Pistes Tokyo (JP)   60min

為引進國際新興藝術家,HORS PISTES 東京介紹了亞洲的年輕演藝術家。這個節目多樣性的展示了電影化的表達、錄像藝術、紀錄片以及動畫,此次這些作品是選自 HORS PISTES TOKYO  2011年至2014 年間的作品。
Well known for introducing international new talents, Hors Pistes Tokyo introduces young Asian artists. This program showcases diversity of filmic expression, video art, documentary and animation,selected from Hors Pistes Tokyo 2011-2014.

CURATOR:Chizuru Usui
ARTISTS:Sera FUKUZAKI, Mariko Sugihara, UMMMI , Masayuki Kawai, Shuhei Nishiyama, Isamu HIRABAYASHI


上海N分鐘錄像藝術節 N-Minutes Video Art Festival (CH)   60min

本專案的選片共有10位演出者入選,以其是否具備相對獨立的思考與創作體系為選片標準;作品不受主題限制,主張開放與實驗,新作與富有探索精神的即有作品將共同呈現今日以中國文化為土壤的影像發展進行時,形成一個局部切面,為更多關注影像藝術的個體與機構提供事件發生場景與輔助線索。
This project works of 10 artists are selected based on the levels of their independent mind and creation system. The themes are not limited, and are called for more opening and experimental spirits. New works and existing works with new spirits will, together, in part reflect the development of moving image cultivated by Chinese culture, and provide reference and clues for people and institutions interested in moving image.

CURATOR:黎寧春Ning-Chun Li
ARTISTS:程然Ran Cheng、易连Elian、蒋志Zhi Jiang、李明Ming Li、李消非Xiao-Fei Li、陆春生Chun-Sheng Lu、木巾Jin Mu、徐喆Zhe Xu、张乐华Le-Hua Zhang、关小Xiao Guan


新加坡藝術村影像單元(SG)   90min

這十件藝術村會員們的錄像作品談論關於方法論的實驗,媒材的運用,題材和社會性的錯置。這些藝術家們活躍於多元的領域和藝術平台。作品的敘述方式有著特殊的表演元素和策略。這些錄像作品將表現出符合當代生活中藝術家們創作過程和觀點的相關訊息和意義。
10 video works by the members of The Artists Village talks about methodological experimentation, medium manipulation, subject and social displacement. The artists are practitioners in various disciplines and artforms. There are distinctive performative elements and strategies in chronicling. The videos will present contextual messages and meanings in accordance with the artists' processes and perspectives in contemporary life.

CURATOR:Urich Lau
ARTISTS:Marcel Gaspar、Jason J S Lee、Jacquelyn Soo、Christopherson Ho、Chand Chandramohan、Sophia Natasha Wei Junhao(with Mabel Sim Jiahui)、Ezzam Rahman (with Daniela Beltrani)、Urich Lau、Jeremy Hiah、Gilles Massot


韓國影像「未開發之地The Wild」(KR)   90min

荒地的感覺透過媒體藝術來表達,是一種可以產生出獨特的美感效果的表演。我們比須試著從宇宙中顯露出的媒體全景去焠鍊出細微的荒地,然後為其注入能量,並且也帶入聽覺的視覺性。這是媒體藝術的基本要素。我們相信韓國的藝術品也能夠為這種美感效果帶來貢獻。
The feeling of ‘the wild’ which is expressed through the media art, it is a kind of performance that can produce the unique ‘aesthetic effect’. We have to try to extract ‘the-micro-wild’ from the unfolded media-panorama of our universe, and then give energy to it and fold audio-visuality in it as well. It’s the very essence of the media art. We believe that the korean artworks will contribute to that effect also.

CURATOR:Yongsung Paik
ARTISTS:Sinifie、June Park、Hye-Jung Shim、Yoo-Hee Ko、Sook-Hyun Kim、Sang-Woo Kang、Hong-Bing Kim、Oh-Eun Lee


法國影像「來來回回 Round Trip」(FR)   60min

這個影像單元是循環且混合的,也是電影和影像之間的對話。它是一個整體,一個從分散且沒人想到可以結合在一起的不同元素中產生的整體。一道藍光:一個視覺數據的儲存空間。在一個由不同背景和時代的業餘攝影師組成的國度中,進行一個小時的旅行。謝謝收看,祝你旅途愉快。
" "This video program is round trip, a mix, a dialogue between the film and video. It is designed as a whole from disparate elements who did not think get together. This is a blu-ray : a space visual data storage. A journey of an hour and minutes in the land of amateur-camaramen from all backgrounds and all ages. "Thank you for watching" wish you a good trip." "

CURATOR:Christophe Leymarie
ARTISTS:Gran Lux、Atelier MTK、anonymous people



TIMETABLE

3.22 - 29  12:00 - 18:00
空場 Polymer
Exhibition
龐畢度/東京前衛影像單元 Hors Pistes Tokyo selection (JP)、上海N分鐘錄像藝術節單元 N-Minutes Video Art Festival selection (CH)、新加坡藝術村影像單元(SG)、韓國影像單元「未開發之地The Wild」(KR)、法國影像單元「循環Loop」(FR)、tamtamART+ASC selection (TW)

3.26 (THU) 14:00 -
佳佳.士林珮柏 Papersun Apartment
Press Conference

3.27 (FRI) 13:00 - 15:30
空場 Polymer
Opening+Performance
海星星 Wen-Hsin Teng、盧子珩 Ziheng Lu & 楊政Cevo YangDennis Tan&Shark Li FunPacific Romance(葉育君YuJun Ye &Alexis Mailles)、拉菲爾 Rafaël
  
3.27 (FRI) 18:00 -
T Fest – Koener / 爭豔館 EXPO Dome
Performance
20:20-20:40  中山晃子 Akiko nakayama

3.28 (SAT) 18:40 -
T Fest – Koener / 爭豔館 EXPO Dome
Performance
21:00-21:20  拉菲爾 Rafaël

3.28 (SAT) 19:20 -
T Fest – Talent / 流行館 Eco ARK
Performance
19:20-19:40  海星星 Wen-Hsin Teng
22:40-23:00  Kim kyung-mi
23:20-23:40  Dennis Tan&Shark Li Fun

3.29 (SUN) 16:00 - 
T Fest – Talent / 流行館 Eco ARK
Performance
16:00-16:20  Pacific Romance (葉育君YuJun Ye  X Alexis Mailles)
18:00-18:20  張欣 Sheryl Cheung
20:00-20:20  鄭先喻 Xian-Yu Zheng
22:00-22:20  西山修平 Shuhei Nishiyama

4.4 (SAT) 19:00 -
失聲祭 LSF / 躁咖 Changee
Performance
西原尚 Nao Nishihara & 藤田龍平 Ryuhei Fujita、拉菲爾 Rafaël 、
盧子珩 Ziheng Lu&楊政Cevo Yang、謝瀞瑩 Olifa Hsieh

4.4 (SAT) 15:00 -
打開當代工作站 OCAC
Projection + Conference
Projection:15:00-16:30 (SG)
Conference:16:30-17:30
Attendee:Urich Lau、羅仕東 Shih-Tung Lo、鄒逸真 I-Chen Tsou、
洪韵婷 Yun-Ting Hung 

4.5 (SUN) 13:00 -
打開當代工作站 OCAC
Projection + Conference
Projection:15:00-16:30(KR)
Conference:16:30-17:30
Attendee:Yongsung Paik、易連 Elian、羅禾淋 He-Lin Luo、
何尉民 Wei-Ming Ho

4.11(SAT) 13:00 -
自由人公寓 Freedom Men Apartments
Projection
13:00-14:30 (KR)、14:30-16:00 (SG)、16:00-18:00 (TW)、
18:00-19:00 (JP)、19:00-20:00 (CH)、20:00-21:00 (FR)

4.12 (SUN) 13:00 -
自由人公寓 Freedom Men Apartments
Projection + Conference
Projection:13:00-14:00 (JP)、14:00-15:00 (CH)、15:00-16:00 (FR)、
18:00-19:30 (KR)、19:30-21:00 (SG)
Conference:16:15-17:30
Attendee:李茗哲 Ming-Teh Lee、莊培鑫 Pei-Hsin Chuang 、黃彥超Jonathan Y.C. Huang、許怡慈 Yi-Tzu Hu、洪韵婷 Yun-Ting Hung、
鄒逸真 I-Chen Tsou、何尉民 Wei-Ming Ho

4.18 (SAT) 15:00 -
院子劇場 Yard / Theatre 
Projection + Conference
Projection:2F:15:00-17:00 (TW)、17:00-18:00 (JP)、18:30-20:00 (KR)
                    3F:15:00-16:00 (CH)、16:00-17:00 (FR)、17:30-19:00 (SG)
Performance+Conference:20:00-21:00
Attendee:Gilles Massot、劉芳一 Fang-Yi Liu、謝奉珍 Feng-Chen Hsieh、Urich Lau、
洪韵婷 Yun-Ting Hung、鄒逸真 I-Chen Tsou、何尉民 Wei-Ming Ho

4.19 (SUN) 15:00 -
院子劇場 Yard / Theatre 
Projection
2F:15:00-17:00 (TW)、17:00-18:00 (JP)、18:30-20:00 (KR)
3F:15:00-16:30 (SG)、16:30-17:30 (CH)、18:00-19:00 (FR)

4.25 (SAT) 14:00 -
江山藝改所 Jiang Shan Yi Gai Suo 
Projection:4/25 14:00-16:00 (CH+FR)、16:00-18:00 (TW)
Conference:19:30-21:30 

Attendee:林書民Shu-Min Lin、陳宜君 Yi-Chun Chen、張登堯Deng-Yao Chang、洪韵婷 Yun-Ting Hung、鄒逸真 I-Chen Tsou、何尉民 Wei-Ming Ho

4.26 (SUN) 15:00 -
江山藝改所 Jiang Shan Yi Gai Suo
Projection
15:00-17:30 (JP+KR)、19:30-21:00 (SG)




CO - ORGANIZER
Instant 42
長榮大學美術系 Department of Fine Arts, Chang Jung Christian University

COOPERATION
龐畢度HORS PISTES/日本東京前衛影像藝術節 HORS PISTES TOKYO
中國上海N分鐘錄像藝術節 N-Minutes Video Art Festival
新加坡藝術村 The Artists Village (TAV)
韓國石蕊社區藝術空間Community space Litmus
Le Gran Lux當代藝術空間
Ker*計劃空間
明日音樂祭 T FEST
打開-當代藝術工作站 Open-Contemporary Art Center (OCAC)
失聲祭 Lacking Sound Festival (LSF)
空場 Polymer
自由人藝術公寓 Freedom Men Apartments
院子劇場 Yard / Theatre
江山藝改所Jiang Shan Yi Gai Suo



Advisor 文化部 The Ministry of Culture of the Republic of China



MORE